CA
Классическое Искусство

Двадцать один вид похвалы за спасение Будды

Двадцать один вид похвалы за спасение Будды
Это классика тибетского эзотерического буддизма, которую еще называют «Двадцать видов сутр прославления». Переписчиком был Юн Жун (1744–1790), шестой сын Цяньлуна и главный редактор «Си Ку Цюань Шу». Он не только поэт, каллиграф и художник, но также чрезвычайно разбирается в астрономии и математике. На защитной обложке священного писания на маньчжурском, тибетском, монгольском и китайском языках написано:«Королевский перевод хвалы за спасение Будды». Каллиграфия красивая, переплет изысканный, бумага отличная. В конце написано:«Принц и внук Ёнжун, хвалили его последователи». Будда - воплощение Бодхисаттвы Гуаньинь, и ее изображение можно увидеть на многих фресках и картинах тибетской тханки. 21 святая и мать спасения - богини, которых уважают все секты тибетского буддизма; они самые красивые и доброжелательные богини, спасающие страдания и преследующие все живые существа. Среди них Зеленая Тара и Белая Тара являются наиболее распространенными в Тибете и Монголии, многие документы о них распространены и по сей день. В настоящее время нет никаких священных писаний в маньчжурских и монгольских сценариях «Королевского перевода хвалы Матери Будды», а буддийские законы и постановления не включают это священное писание, что делает документальную и культурную ценность этой книги особенно высокой.


Китай

Знаменитые художественные картины

Классическое Искусство